skip to main content
Visitante
Meu Espaço
Minha Conta
Sair
Identificação
This feature requires javascript
Tags
Revistas Eletrônicas (eJournals)
Livros Eletrônicos (eBooks)
Bases de Dados
Bibliotecas USP
Ajuda
Ajuda
Idioma:
Inglês
Espanhol
Português
This feature required javascript
This feature requires javascript
Primo Search
Busca Geral
Busca Geral
Acervo Físico
Acervo Físico
Produção Intelectual da USP
Produção USP
Search For:
Clear Search Box
Search in:
Busca Geral
Or hit Enter to replace search target
Or select another collection:
Search in:
Busca Geral
Busca Avançada
Busca por Índices
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Comentários sobre política e língua(s) em Afonso X o Sábio
Folgar, Carlos
Verba Hispanica, 2016-12, Vol.24 (1), p.17-36
[Periódico revisado por pares]
Ljubljana: University of Ljubljana, Faculty of Arts
Texto completo disponível
Citações
Citado por
Exibir Online
Detalhes
Resenhas & Tags
Mais Opções
Nº de Citações
This feature requires javascript
Enviar para
Adicionar ao Meu Espaço
Remover do Meu Espaço
E-mail (máximo 30 registros por vez)
Imprimir
Link permanente
Referência
EasyBib
EndNote
RefWorks
del.icio.us
Exportar RIS
Exportar BibTeX
This feature requires javascript
Título:
Comentários sobre política e língua(s) em Afonso X o Sábio
Autor:
Folgar, Carlos
Assuntos:
Afonso X o Sábio
;
apócope
;
castelhano
;
galego-português
;
Galician
;
Germanic languages
;
Historical text analysis
;
Ideology
;
Linguistics
;
nacionalismo
;
Nationalism
;
Politics
;
Portuguese language
;
reinos hispânicos
;
Spanish language
É parte de:
Verba Hispanica, 2016-12, Vol.24 (1), p.17-36
Descrição:
Num artigo publicado há muitos anos mas ainda hoje recordado e citado, Lapesa (1951: § 9) afirmou que na eliminação definitiva da apócope extrema do castelhano medieval (em formas como noch, nief, sab, muert, orient, adelant, dixist, fezist…) participou de um modo decisivo o rei Afonso X o Sábio. O monarca castelhano gostava mais das formas plenas, com a vogal final, tal como se percebe nos prólogos das suas obras, escritos por ele próprio, e, segundo Lapesa, decidiu em 1276, ao reelaborar o Libro de la ochava espera, impor a sua preferência linguística pessoal, contrária às formas apocopadas. Na opinião de Lapesa, nesta decisão real influem não só as suas preferências linguísticas, mas também circunstâncias políticas, como as crescentes tensões entre o rei sábio e o monarca francês Filipe III o Ousado.
Editor:
Ljubljana: University of Ljubljana, Faculty of Arts
Idioma:
Inglês;Português;Catalão
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Voltar para lista de resultados
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.
Buscando por
em
scope:(USP_VIDEOS),scope:("PRIMO"),scope:(USP_FISICO),scope:(USP_EREVISTAS),scope:(USP),scope:(USP_EBOOKS),scope:(USP_PRODUCAO),primo_central_multiple_fe
Mostrar o que foi encontrado até o momento
This feature requires javascript
This feature requires javascript