skip to main content
Resultados 1 2 3 next page
Mostrar Somente
Refinado por: assunto: Linguistics remover assunto: Tradução remover
Result Number Material Type Add to My Shelf Action Record Details and Options
1
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Searching for solar KDAR with DUNE

Chagas, Ewerton Belchior Batista Das; Holanda, Pedro Cunha De, 1973-; Souza, Gustavo Fernandes De; Garcia Bonilla, Alba Carolina; Gelli, Bruno Passarelli, 1995-; Giammaria, Paolo; Guzzo, Marcelo Moraes, 1963-; Kemp, Ernesto, 1965-; Machado, Ana Amélia Bergamini; Peres, Orlando Luis Goulart, 1969-; Prakash, Suprabh; Bazetto, Maria Cecilia Queiroga, 1989-; Segreto, Ettore, 1973-; Souza, Henrique Vieira De, 1990- Universidade Estadual de Campinas (Unicamp); Universidade Estadual De Campinas

CHAGAS, Ewerton Belchior Batista das et al. Searching for solar KDAR with DUNE. Journal of cosmology and astroparticle physics. Bristol : Institute of Physics Publishing, 2021. N. 10 (Oct., 2021), n. art. 065, p. 1-27. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/3543. Acesso em: 28 abr. 2022.

2021

Acesso online

2
Manuel González Prada y la Traducción como Recreación: el Caso de “Erlkönig” de Johann Wolfgang Goethe
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Manuel González Prada y la Traducción como Recreación: el Caso de “Erlkönig” de Johann Wolfgang Goethe

Salvador, Luis Eduardo Lino

Cadernos de tradução, 2021-01, Vol.41 (1), p.148-170 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

3
O poeta como clandestino: tradução, estilo e poesia em Emilio Villa
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

O poeta como clandestino: tradução, estilo e poesia em Emilio Villa

Montechiari, Nayana ; Lombardi, Andrea

Cadernos de tradução, 2024-04, Vol.44 (1), p.1-15 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

4
Paratextos e tradução: o modus operandi de Eugénio de Andrade
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Paratextos e tradução: o modus operandi de Eugénio de Andrade

Petriglia, Marcella

Cadernos de tradução, 2023, Vol.43 (1), p.1-19 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

5
Poética e política: Rafael Alberti, tradutor de Charles Baudelaire
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Poética e política: Rafael Alberti, tradutor de Charles Baudelaire

Carvalho, Mayra Moreyra

Cadernos de tradução, 2020, Vol.40 (2), p.153-173 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

6
Poesia religiosa e tradução: leitura de um poema de Jean Grosjean
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Poesia religiosa e tradução: leitura de um poema de Jean Grosjean

Simpson, Pablo

Cadernos de tradução, 2020, Vol.40 (2), p.174-192 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

7
Orientalism in translation of Sufi Persian Poetry
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Orientalism in translation of Sufi Persian Poetry

Leandra Elena Yunis

Cadernos de tradução, 2019-12, Vol.39 (4), p.78-100 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

8
Piazza Navona e Outros Cantos: Haroldo de Campos e a Transbrasilizzazione Inédita de Lucio Mariani
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Piazza Navona e Outros Cantos: Haroldo de Campos e a Transbrasilizzazione Inédita de Lucio Mariani

Regina, Silvia La

Cadernos de tradução, 2021, Vol.41 (1), p.194-222 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

9
Seis Sonetos Darwishianos
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Seis Sonetos Darwishianos

Jubran, Safa Alferd Abou Chahla ; Machado, Marco Antonio Calil

Cadernos de tradução, 2019-12, Vol.39 (4), p.259-279 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

10
O dístico vernáculo português na tradução poética da carta de Fílis a Demofonte, das Heroides de Ovídio
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

O dístico vernáculo português na tradução poética da carta de Fílis a Demofonte, das Heroides de Ovídio

Melo, João Victor Leite

Cadernos de tradução, 2020-01, Vol.40 (1), p.147-167 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

Resultados 1 2 3 next page

Personalize Seus Resultados

  1. Editar

Refine Search Results

Expandir Meus Resultados

  1.   

Mostrar Somente

  1. Recursos Online (20)
  2. Revistas revisadas por pares (19)

Data de Publicação 

De até
  1. Antes de2016  (2)
  2. 2016Até2017  (4)
  3. 2018Até2019  (10)
  4. 2020Até2023  (8)
  5. Após 2023  (1)
  6. Mais opções open sub menu

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.