skip to main content
Mostrar Somente
Refinado por: autor: Laranjeira, M remover assunto: Poesia remover
Result Number Material Type Add to My Shelf Action Record Details and Options
1
Material Type:
Artigo de Congresso
Adicionar ao Meu Espaço

A tradução de poesia bases conceptuais e prática

Mário Laranjeira Congresso Ibero-americano de tradução e interpretação (1. 1998 São Paulo)

Tradução, Interpretação e Cultura na era da globalização : anais São Paulo : UNIBERO, 1998

São Paulo UNIBERO 1998

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas    (418.02 C759 1998 ) e outros locais(Acessar)

2
Poética da tradução do sentido à significância
Material Type:
Livro
Adicionar ao Meu Espaço

Poética da tradução do sentido à significância

Mário Laranjeira

São Paulo Edusp FAPESP c1993

Localização: BBM - Bibl. Brasiliana Mindlin    (M2l 04602 ) e outros locais(Acessar)

3
Poética da tradução do sentido à significância
Material Type:
Livro
Adicionar ao Meu Espaço

Poética da tradução do sentido à significância

Mário Laranjeira

São Paulo Edusp 2003

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas    (418.02 L331p 2.ed. ) e outros locais(Acessar)

4
Material Type:
Livro
Adicionar ao Meu Espaço

Poesia francesa atual e traducao

M Laranjeira

Nitrini, S M, Org Sao Paulo : Iea-Usp, 1993 Colecao documentos. Estudos brasil-franca, 2 Relacoes Culturais e Cientificas Entre Brasil e Franca: Verso e Reverso-Anais

Sao Paulo Iea-Usp 1993

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas    (Laranjeira, M doc 16 ) e outros locais(Acessar)

5
Material Type:
Artigo de Congresso
Adicionar ao Meu Espaço

Oficina a tradução literária - prosa de ficção e poesia

M Laranjeira J Thieriot; Encontro Nacional de Tradutores (5. 1994 Salvador)

São Paulo : Humanitas, 1996 Anais

São Paulo Humanitas 1996

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas    (Laranjeira, M doc 14 ) e outros locais(Acessar)

6
Material Type:
Tese de Doutorado
Adicionar ao Meu Espaço

Charles D'Orléans tradução de uma poética

Ivone Castilho Benedetti Mário Laranjeira

2004

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas    (T BENEDETTI, IVONE C. 2004 )(Acessar)

7
Material Type:
Tese de Doutorado
Adicionar ao Meu Espaço

Do sentido à significância em busca de uma poética da tradução

Mário Laranjeira Italo Caroni

1989

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas    (T LARANJEIRA, MÁRIO 1989 )(Acessar)

8
Material Type:
Tese de Doutorado
Adicionar ao Meu Espaço

Tradução e significância nos caligramas de Apollinaire o espaço gráfico, o metro e a textura fônica

Álvaro Silveira Faleiros Mário Laranjeira

2003

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas    (T FALEIROS, A.S. 2003 )(Acessar)

9
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Sentido e significância na tradução poética

Mário Laranjeira

Estudos Avançados São Paulo v. 26, n. 76, p. 29-37, set./dez. 2012

São Paulo 2012

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas    (Disponível apenas online )(Acessar)

10
Material Type:
Livro
Adicionar ao Meu Espaço

Roubo das fagulhas poesia francesa atual (1945-1995) e tradução

Mário Laranjeira

Amaral, Glória Carneiro do, org Parcours : poetas franceses São Paulo : Annablume/CAPES, 1995

São Paulo Annablume/CAPES 1995

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas    (Laranjeira, M doc 1 ) e outros locais(Acessar)

Personalize Seus Resultados

  1. Editar

Refine Search Results

Expandir Meus Resultados

  1.   

Mostrar Somente

  1. Disponível na Biblioteca (18)

Refinar Meus Resultados

Tipo de Recurso 

  1. Artigos  (7)
  2. Produções Acadêmicas  (6)
  3. Livros  (6)
  4. Mais opções open sub menu

Data de Publicação 

De até
  1. Antes de1995  (3)
  2. 1995Até1997  (4)
  3. 1998Até2002  (2)
  4. 2003Até2007  (5)
  5. Após 2007  (5)
  6. Mais opções open sub menu

Novas Pesquisas Sugeridas

Ignorar minha busca e procurar por tudo

Deste Autor:

  1. Laranjeira, M
  2. Meirelles, R
  3. Bachelard, G
  4. Encontro Nacional de Tradutores
  5. Danesi, A

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.