skip to main content
Refinado por: Base de dados/Biblioteca: EZB Electronic Journals Library remover assunto: Spanish Language remover
Result Number Material Type Add to My Shelf Action Record Details and Options
1
Humanidades Digitales y traducción literaria: inclusividad y transdisciplinaridad en el caso de la traducción de la literatura china al español
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Humanidades Digitales y traducción literaria: inclusividad y transdisciplinaridad en el caso de la traducción de la literatura china al español

Lei, Heyun

Dicenda, 2021-01, Vol.39, p.71-80 [Periódico revisado por pares]

Madrid: Universidad Complutense de Madrid

Texto completo disponível

2
Análisis de las técnicas de traducción al español de la poesía china-tomando como ejemplo el poema “Bajando la Montaña Zhongnan para visitar al ermitaño Husi” (下终南山过斛斯山人宿置酒)
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Análisis de las técnicas de traducción al español de la poesía china-tomando como ejemplo el poema “Bajando la Montaña Zhongnan para visitar al ermitaño Husi” (下终南山过斛斯山人宿置酒)

Wu, Tong

Revista de filología y lingüística de la Universidad de Costa Rica, 2024-01, Vol.50 (1), p.e57635 [Periódico revisado por pares]

San Jose: Universidad de Costa Rica, Editorial, Sede Rodrigo Facio Brenes

Texto completo disponível

3
Estudio comparativo de nueve versiones traducidas al español del poema “Una rama de ciruelo” (一剪梅·红藕香残玉簟秋) de Li Qingzhao
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Estudio comparativo de nueve versiones traducidas al español del poema “Una rama de ciruelo” (一剪梅·红藕香残玉簟秋) de Li Qingzhao

Zhimeng, Bai

Revista de filología y lingüística de la Universidad de Costa Rica, 2022-07, Vol.48 (2), p.e51145 [Periódico revisado por pares]

San Jose: Universidad de Costa Rica, Editorial, Sede Rodrigo Facio Brenes

Texto completo disponível

4
La metáfora EL SER HUMANO ES UNA PLANTA en Sueño en el Pabellón Rojo (红楼梦) y su traducción al español: un análisis desde la perspectiva cognitiva
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

La metáfora EL SER HUMANO ES UNA PLANTA en Sueño en el Pabellón Rojo (红楼梦) y su traducción al español: un análisis desde la perspectiva cognitiva

罗莹, Ying Luo

Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, 2018-06, Vol.74 (74), p.105-132

Madrid: Universidad Complutense de Madrid

Texto completo disponível

5
Cien años de literatura española en China: análisis cualitativo y cuantitativo
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Cien años de literatura española en China: análisis cualitativo y cuantitativo

Ma, Xinjie

Dicenda, 2021-01, Vol.39, p.123-140 [Periódico revisado por pares]

Madrid: Universidad Complutense de Madrid

Texto completo disponível

6
El verbo de Trayectoria-Manera en el chino mandarín en comparación con el español y el inglés
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

El verbo de Trayectoria-Manera en el chino mandarín en comparación con el español y el inglés

Ibáñez, Ma Azucena Penas ; Zhang, Tao

Estudios filológicos, 2022-01 (70), p.161-188 [Periódico revisado por pares]

Valdivia: Universidad Austral de Chile

Texto completo disponível

7
Aspectos lingüísticos del chino en su traducción del español. Un estudio a partir de El Quijote
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Aspectos lingüísticos del chino en su traducción del español. Un estudio a partir de El Quijote

Wang, Jinwei

Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, 2019-02, Vol.77, p.87-108

Madrid: Universidad Complutense de Madrid, Servicio de Publicaciones

Texto completo disponível

Personalize Seus Resultados

  1. Editar

Refine Search Results

Expandir Meus Resultados

  1.   

Mostrar Somente

  1. Recursos Online (8)
  2. Revistas revisadas por pares (5)

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.