skip to main content

Resultados de 1 a 10 de 11  para Produção Intelectual da USP

Resultados 1 2 next page
Mostrar Somente
Refinado por: assunto: Tradução remover
Result Number Material Type Add to My Shelf Action Record Details and Options
1
Material Type:
Artigo de Congresso
Adicionar ao Meu Espaço

Tradução e adaptação do protocolo “modified mann assessment of swallowing ability” (MMASA) para o português brasileiro

Jéssica Caroline Silva Ribeiro Giédre Berretin-Felix; Congresso Fonoaudiológico de Bauru - COFAB (22. 2015 Bauru)

Anais Baru: Faculdade de Odontologia de Bauru, 2015

Bauru Faculdade de Odontologia de Bauru 2015

Item não circula. Consulte sua biblioteca.(Acessar)

2
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Translation and cross-cultural adaptation of the “Protocolo de Avaliação Miofuncional Orofacial MBGR” from Brazilian Portuguese into English

Nayara Ribeiro da Silva Giédre Berretin-Felix; Carlos Ferreira dos Santos; Michelle Suzanne Bourgeois

PLoS One v. 18, n. 12, e0295387, 2023

San Francisco 2023

Item não circula. Consulte sua biblioteca.(Acessar)

3
Material Type:
Dissertação de Mestrado
Adicionar ao Meu Espaço

Tradução e adaptação transcultural do protocolo Verbal Dyspraxia Profile para a língua portuguesa do Brasil

Silva, Letícia Cristina

Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Odontologia de Bauru 2022-02-15

Acesso online

4
Material Type:
Dissertação de Mestrado
Adicionar ao Meu Espaço

Tradução do questionário The Measure of Processes of Care (MPOC-56): análise da inteligibilidade do instrumento em língua portuguesa brasileira

Berti, Giseli Bueno

Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Odontologia de Bauru 2018-02-15

Acesso online. A biblioteca também possui exemplares impressos.

5
Tradução transcultural do protocolo Mann Assessment of Swallowing Ability – Masa para o português brasileiro
Material Type:
Artigo de Congresso
Adicionar ao Meu Espaço

Tradução transcultural do protocolo Mann Assessment of Swallowing Ability – Masa para o português brasileiro

Mariane Monteiro Quinalha Marcela Maria Alves da Silva; Cláudia Tiemi Mituuti; Gisele da Silva Dalben; Giédre Berretin-Felix; Congresso Brasileiro de Fonoaudiologia (21. 2013 Porto de Galinhas); Congresso Ibero-Americano de Fonoaudiologia (2. 2013 Porto de Galinhas)

Anais São Paulo: Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia, 2013

São Paulo Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia 2013

Item não circula. Consulte sua biblioteca.(Acessar)

6
Tradução e adaptação do protocolo "Modified mann assessment of swallowing ability" (MMASA) para o português brasileiro
Material Type:
Artigo de Congresso
Adicionar ao Meu Espaço

Tradução e adaptação do protocolo "Modified mann assessment of swallowing ability" (MMASA) para o português brasileiro

Jéssica Caroline Silva Ribeiro Leila Maria Gumushian Felipini; Giédre Berretin-Felix; Congresso Brasileiro de Fonoaudiologia (23. 2015 Salvador); Congresso Internacional de Fonoaudiologia (9. 2015 Salvador)

Anais São Paulo: Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia, 2015

São Paulo Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia 2015

Item não circula. Consulte sua biblioteca.(Acessar)

7
Material Type:
Dissertação de Mestrado
Adicionar ao Meu Espaço

Tradução e adaptação transcultural do Protocolo de avaliação de voz do deficiente auditivo (PAV-DA) para a língua inglesa

Paffetti, Victor Osório Diegoli

Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Odontologia de Bauru 2018-02-27

Acesso online. A biblioteca também possui exemplares impressos.

8
Material Type:
Tese de Doutorado
Adicionar ao Meu Espaço

Tradução e adaptação transcultural para a língua portuguesa do Brasil dos questionários Quality of Life in Swallowing Disorders (SWAL-QOL) e Quality of Care in Swallowing Disorders (SWAL-CARE) para idosos com disfagia neurogênica

Felipini, Leila Maria Gumushian

Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Odontologia de Bauru 2016-11-29

Acesso online. A biblioteca também possui exemplares impressos.

9
Material Type:
Artigo de Congresso
Adicionar ao Meu Espaço

Tradução e adaptação transcultural do PAV-DA para a língua inglesa

Victor Osório Diegoli Paffetti Ana Cristina de Castro Coelho Ribeiro; Fayez Bahmad Jr.; Carlos Ferreira dos Santos; Alcione Ghedini Brasolotto; COFAB - Congresso Fonoaudiológico de Bauru "Profa. Dra. Lilian Cássia Bórnia Jacob-Corteletti" (25. 2018 Bauru)

Anais Bauru: Faculdade de Odontologia de Bauru, 2018

Bauru Faculdade de Odontologia de Bauru 2018

Item não circula. Consulte sua biblioteca.(Acessar)

10
Material Type:
Dissertação de Mestrado
Adicionar ao Meu Espaço

Tradução e adaptação transcultural para a língua inglesa do Protocolo de Avaliação Miofuncional Orofacial MBGR

Silva, Nayara Ribeiro Da

Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Odontologia de Bauru 2019-05-31

Acesso online. A biblioteca também possui exemplares impressos.

Resultados de 1 a 10 de 11  para Produção Intelectual da USP

Resultados 1 2 next page

Personalize Seus Resultados

  1. Editar

Refine Search Results

Mostrar Somente

  1. Disponível na Biblioteca (4)

Refinar Meus Resultados

Tipo de Recurso 

  1. Artigos  (7)
  2. Produções Acadêmicas  (5)
  3. Mais opções open sub menu

Data de Publicação 

De até
  1. Antes de2015  (1)
  2. 2015Até2015  (2)
  3. 2016Até2017  (2)
  4. 2018Até2019  (4)
  5. Após 2019  (2)
  6. Mais opções open sub menu

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.