skip to main content
Refinado por: Base de dados/Biblioteca: SciELO Brazil remover assunto: Tradução De Poesia remover
Result Number Material Type Add to My Shelf Action Record Details and Options
1
W. H. Auden em tradução: o verso livre de "Musée des Beaux Arts"
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

W. H. Auden em tradução: o verso livre de "Musée des Beaux Arts"

Tinelli, Alexandre Bruno

Cadernos de tradução, 2022-08, Vol.42 (1), p.1-18 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

2
A tradução do verso livre de “Cólera”, da poeta iraquiana Názik Almalaika
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

A tradução do verso livre de “Cólera”, da poeta iraquiana Názik Almalaika

Sleiman, Michel ; Gonçalves, Maria Carolina

Cadernos de tradução, 2021-05, Vol.41 (2), p.271-291 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

3
Traduzir, Remontar: Antologia e a Invenção do Objeto Traduzido
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Traduzir, Remontar: Antologia e a Invenção do Objeto Traduzido

Cardozo, Mauricio Mendonça

Cadernos de tradução, 2021-12, Vol.41 (3), p.33-57 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

4
Traduzir a poesia
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Traduzir a poesia

Masson, Jean-Yves ; Dos Santos, Sheila Maria

Cadernos de tradução, 2023-03, Vol.43 (1), p.1-24 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

5
'Quem tem razão é o próprio amor': uma nova tradução brasileira de "The phoenix and the turtle", de William Shakespeare
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

'Quem tem razão é o próprio amor': uma nova tradução brasileira de "The phoenix and the turtle", de William Shakespeare

Britto, Paulo Henriques ; Martins, Marcia Amaral Peixoto

Cadernos de tradução, 2023-09, Vol.43 (1), p.1-21 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

6
Verso e tradução no Século de Ouro
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Verso e tradução no Século de Ouro

Micó, José Maria ; Cesco, Andréa ; Bezerra, Mara Gonzalez

Cadernos de tradução, 2020-01, Vol.40 (1), p.346-366 [Periódico revisado por pares]

Texto completo disponível

7
Menina Acanhada: uma tradução do shījīng
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Menina Acanhada: uma tradução do shījīng

Barreto, Cristiano Mahaut de Barros

Cadernos de tradução, 2011-12, Vol.2 (28), p.181-200 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

8
[Contra un poder tan tirano], duas traduções para Miguel Hernández
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

[Contra un poder tan tirano], duas traduções para Miguel Hernández

Kahmann, Andrea Cristiane

Cadernos de tradução, 2020-12, Vol.40 (3), p.132-153 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

9
Verse and translation in the Golden Century
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Verse and translation in the Golden Century

José Maria Micó ; Andréa Cesco ; Mara Gonzalez Bezerra

Cadernos de tradução, 2020-01, Vol.40 (1), p.346-366 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

10
20 Poemas para ler no bonde. Fotografias de Horacio Coppola. Translated by Fabrício Corsaletti e Samuel Titan Jr
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

20 Poemas para ler no bonde. Fotografias de Horacio Coppola. Translated by Fabrício Corsaletti e Samuel Titan Jr

Ellen Cristina Nascimento Lopes

Cadernos de tradução, 2017-05, Vol.37 (2), p.329-337 [Periódico revisado por pares]

Universidade Federal de Santa Catarina

Texto completo disponível

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.