Result Number | Material Type | Add to My Shelf Action | Record Details and Options |
---|---|---|---|
1 |
Material Type: Dissertação de Mestrado
|
![]() |
De Quarto de despejo a Le dépotoir, o processo de refração na reescrita do diário de Carolina Maria de JesusOliveira, Érica Cristina DeBiblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2012-10-26Acesso online. A biblioteca também possui exemplares impressos. |
2 |
Material Type: Tese de Doutorado
|
![]() |
Traduzir é muito perigoso - as duas versões francesas de Grande Sertão: veredas - historicidade e ritmoAguiar, Márcia Valéria Martinez DeBiblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2011-02-11Acesso online. A biblioteca também possui exemplares impressos. |
3 |
Material Type: Tese de Doutorado
|
![]() |
São Bernardo em língua francesa: uma tradução informadaVieira, Raquel Lima Botelho CasilloBiblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2012-06-22Acesso online. A biblioteca também possui exemplares impressos. |
4 |
Material Type: Dissertação de Mestrado
|
![]() |
O Texto de teatro análise de uma tradução, les fourberies de scapin (Molière) artimanhas de scapino (Carlos Drummond de Andrade)Maria Elisabeth Vitullo Lopes Mário Laranjeira1998Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas (T LOPES, M.E.V. 1998 )(Acessar) |
5 |
Material Type: Dissertação de Mestrado
|
![]() |
Se o outro sou eu um estudo da tradução de imagensMônica Cristina Ferreira Corrêa Mário Laranjeira1998Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas (T CORRA, M.C.F. 1998 )(Acessar) |
6 |
Material Type: Tese de Doutorado
|
![]() |
Para um vocabulário técnico bilíngüe (francês-português) de saneamento e tratamento de águaNádia Dalla Déa Mário Laranjeira1998Item não circula. Consulte sua biblioteca.(Acessar) |
7 |
Material Type: Tese de Doutorado
|
![]() |
Jogos de poder nas traduções brasileiras das Flores do MalClémence Marie Chantal Jouët-Pastré Mário Laranjeira1999Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas (T JOUT-PASTR, C.M.C. 1999 )(Acessar) |
8 |
Material Type: Tese de Doutorado
|
![]() |
Tradução e significância nos caligramas de Apollinaire o espaço gráfico, o metro e a textura fônicaÁlvaro Silveira Faleiros Mário Laranjeira2003Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas (T FALEIROS, A.S. 2003 )(Acessar) |
9 |
Material Type: Tese de Doutorado
|
![]() |
Charles D'Orléans tradução de uma poéticaIvone Castilho Benedetti Mário Laranjeira2004Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas (T BENEDETTI, IVONE C. 2004 )(Acessar) |
10 |
Material Type: Tese de Doutorado
|
![]() |
Les fleurs du mal no Brasil traduçõesRicardo Meirelles Mario Laranjeira2010Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas (Disponível apenas online )(Acessar) |