skip to main content
Refinado por: assunto: Corpus-Based Translation Studies remover
Result Number Material Type Add to My Shelf Action Record Details and Options
1
Material Type:
Dissertação de Mestrado
Adicionar ao Meu Espaço

Traduzindo um país: um estudo da tradução de marcadores culturais a partir de corpora paralelos de textos português/inglês sobre o censo demográfico brasileiro

Pereira, Aline Milani Romeiro

Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2018-12-03

Acesso online. A biblioteca também possui exemplares impressos.

2
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Mapping and analysis of online dictionaries and glossaries on sustainability and proposal for a bilingual glossary; Mapeamento e análise de dicionários e glossários online sobre sustentabilidade e proposta de um glossário bilíngue

Prata, Vanessa; De Camargo, Diva

Tradterm; v. 28 (2016): Literatura russa em tradução; 272-296

Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2017-01-24

Acesso online

3
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Características da linguagem da tradução e o termo “segurança” na linguagem da aviação; Features of translation language and the terms “safety” and “security” in aviation language

Costa, Carlos Eduardo Piazentine

Tradterm; v. 35 (2020); 49-76

Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2020-06-09

Acesso online

4
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

A localização em jogo na tradução de Games; A Game localization in game translation

Malta, Gleiton; Barcelos, Luiz Gustavo Nogueira

Tradterm; v. 32 (2018); 116-137

Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2018-12-17

Acesso online

5
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

The Goodland & Colchie’s Stylistic Pattern in a Translational Process for Brazilianisms compared with Brazilian Literary Works present in Translational English Corpus (Tec); O padrão de estilo de Goodland e Colchie no processo tradutório de brasileirismos comparado com as obras literárias brasileiras presentes no Translational English Corpus (Tec)

Serpa, Talita; Rocha, Celso Fernando; De Camargo, Diva Cardoso

Tradterm; v. 33 (2019); 5-25

Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2019-05-17

Acesso online

6
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Antropologia da civilização: um estudo da tradução para o inglês de termos simples, expressões fixas e semifixas recorrentes em duas obras de Darcy Ribeiro

Serpa, Talita; Camargo, Diva Cardoso De

Tradterm; v. 19 (2012); 14-42

Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2012-06-18

Acesso online

7
Material Type:
Dissertação de Mestrado
Adicionar ao Meu Espaço

Análise de um corpus de textos de segurança da aviação à luz dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus: os termos \'segurança\', \'safety\' e \'security\'

Costa, Carlos Eduardo Piazentine

Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2017-06-21

Acesso online

8
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

Estudo baseado em corpus das traduções para o inglês do vocábulo coisa em Água Viva de Clarice Lispector

Bonalumi, Emiliana Fernandes

Cadernos de Literatura em Tradução; n.26 (2023); 269-285

Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2023-06-20

Acesso online

9
Material Type:
Dissertação de Mestrado
Adicionar ao Meu Espaço

Uma análise da linguagem da tradução presente em relatórios de sustentabilidade à luz dos estudos da tradução baseados em Corpus

Prata, Vanessa Domingues

Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2017-08-04

Acesso online

10
Material Type:
Dissertação de Mestrado
Adicionar ao Meu Espaço

Um estudo da tradução de marcadores culturais em O olho mais azul e Amada, à luz dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus

Pregnolatto, Flávia Peres

Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2018-11-26

Acesso online

Personalize Seus Resultados

  1. Editar

Refine Search Results

Expandir Meus Resultados

  1.   

Refinar Meus Resultados

Tipo de Recurso 

  1. Artigos  (11)
  2. Produções Acadêmicas  (4)
  3. Mais opções open sub menu

Data de Publicação 

De até
  1. Antes de2008  (2)
  2. 2008Até2011  (3)
  3. 2012Até2017  (4)
  4. 2018Até2020  (6)
  5. Após 2020  (1)
  6. Mais opções open sub menu

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.