skip to main content
previous page 1 Resultados 2 3 4 5 next page
Mostrar Somente
Refinado por: assunto: Língua Tupi remover
Result Number Material Type Add to My Shelf Action Record Details and Options
11
Material Type:
Recurso Textual
Adicionar ao Meu Espaço

Sprachproben des Kaingang von Palmas

Herbert Baldus 1899-1970

St. Gabriel-Mödling bei Wien "Anthropos" 1935

Emprestado de IEB - Inst. Estudos Brasileiros  JOÃO FERNANDO DE ALMEIDA PRADO  (YAN s498 B179s )(Acessar)

12
Material Type:
Recurso Textual
Adicionar ao Meu Espaço

A grammar and vocabulary of the Tupi language

John Luccock

s.L. s.n. 18--

Localização: IEB - Inst. Estudos Brasileiros    (s498 L934g )(Acessar)

13
Material Type:
Livro
Adicionar ao Meu Espaço

Elementos necessários para aprender o nheengatú

Frederico Costa 1875-1948

Fortaleza Tip. Minerva 1909

Localização: IEB - Inst. Estudos Brasileiros  JOÃO GUIMARÃES ROSA  (GR 498 C837e )(Acessar)

14
Material Type:
Recurso Textual
Adicionar ao Meu Espaço

Estudo critico sobre "termos tupis no português do Brasil"

Juan Francisco Recalde

Revista do Arquivo Municipal v. XLII, p. 39-77,

S.l. s.n. 1938

Localização: FEA - Fac. Econ. Adm. Contab. e Atuária  ACERVO DELFIM NETTO  (C6.11.112 )(Acessar)

15
Pororoca, pipoca, paca e outras palavras do tupi
Material Type:
Livro
Adicionar ao Meu Espaço

Pororoca, pipoca, paca e outras palavras do tupi

Marcos Bagno 1961- Orlene Lúcia de Sabóia Carvalho; Luiz F Amorim

São Paulo Parábola 2014

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas    (498.11 B134p )(Acessar)

16
Material Type:
Livro
Adicionar ao Meu Espaço

Vocabulário na língua brasílica

Carlos Drumond

São Paulo Empresa Gráfica da Revista dos Tribunais 1953

Localização: EACH - Esc. Artes, Ciências e Humanidades    (r498.382 D795v 2.ed.rev. v.2 ) e outros locais(Acessar)

17
Material Type:
Recurso Textual
Adicionar ao Meu Espaço

Vocábulos designativos de relações e contatos sociais, nas línguas tupi ou guarani

Juan Francisco Recalde

São Paulo Departamento de Cultura 1937

Localização: IEB - Inst. Estudos Brasileiros  MÁRIO DE ANDRADE  (MA s498 R294v )(Acessar)

18
Dicionário tupi antigo a língua indígena clássica do Brasil : vocabulário português-tupi e dicionário tupi-português, tupinismos no português do Brasil, etimologias de topônimos e antropônimos de origem tupi
Material Type:
Livro
Adicionar ao Meu Espaço

Dicionário tupi antigo a língua indígena clássica do Brasil : vocabulário português-tupi e dicionário tupi-português, tupinismos no português do Brasil, etimologias de topônimos e antropônimos de origem tupi

Eduardo de Almeida Navarro Ariano Suassuna

São Paulo Global 2015

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas    (R498.1203 N24d e.6 ) e outros locais(Acessar)

19
Material Type:
Livro
Adicionar ao Meu Espaço

O Evangelho de Nosso Senhor Jesus Cristo

Henry R Loewen; Sophie Muller; Paulo Carrenho Martino; New Tribes Mission

Manaus Missão novas tribos do Brasil 1967

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas    (498.12 E92 ) e outros locais(Acessar)

20
Material Type:
Artigo
Adicionar ao Meu Espaço

O que continua, se não é mais

Luiz Jean Lauand 1952-

Língua Portuguesa São Paulo, SP v. 5, n. 68, junho 2011. p. 26-27

São Paulo, SP 2011

Item não circula. Consulte sua biblioteca.(Acessar)

previous page 1 Resultados 2 3 4 5 next page

Personalize Seus Resultados

  1. Editar

Refine Search Results

Mostrar Somente

  1. Disponível na Biblioteca (95)
  2. Recursos Online (10)

Refinar Meus Resultados

Tipo de Recurso 

  1. Livros  (58)
  2. Artigos  (22)
  3. Produções Acadêmicas  (9)
  4. Recursos Textuais  (9)
  5. Outros  (2)
  6. Produções Artísticas  (1)
  7. Mais opções open sub menu

Data de Publicação 

De até
  1. Antes de1960  (28)
  2. 1960Até1984  (13)
  3. 1985Até2002  (15)
  4. 2003Até2012  (21)
  5. Após 2012  (22)
  6. Mais opções open sub menu

Novas Pesquisas Sugeridas

Ignorar minha busca e procurar por tudo

Deste Autor:

  1. Navarro, E
  2. Storto, L
  3. Anchieta, J
  4. Barbosa, A
  5. Tibiriçá, L

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.