Result Number | Material Type | Add to My Shelf Action | Record Details and Options |
---|---|---|---|
1 |
Material Type: Livro
|
![]() |
Übersetzen tut not: Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt = Traduzir é preciso: contribuições para a teoria e prática da tradução nos mundos lusófono e germanófonoTinka Reichmann; Thomas SträterBerlin Walter Frey 2013Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas (418.02 U14 )(Acessar) |
2 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
Marcas culturais nas linguagens de especialidadeTinka ReichmannLusorama Frankfurt am Main n. 77-78, p. 103-122, maio 2009Frankfurt am Main 2009Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas (Reichmann, T doc 2 )(Acessar) |
3 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
Marcas culturais nas linguagens de especialidadeTinka ReichmannLusorama Frankfurt am Main n. 77-78, p. 103-122, maio 2009Frankfurt am Main 2009Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas (Reichmann, T doc 2 )(Acessar) |
4 |
Material Type: Dissertação de Mestrado
|
![]() |
Paracelso - pioneiro, plural, polêmico: Traduzir para resgatar uma personalidade histórica marginalizadaWagner, João Joakim ThorenBiblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2019-06-28Acesso online. A biblioteca também possui exemplares impressos. |