Result Number | Material Type | Add to My Shelf Action | Record Details and Options |
---|---|---|---|
1 |
Material Type: Web Resource
|
|
|
2 |
Material Type: Web Resource
|
Procediment per al recompte de mots en els diferents formats de fitxers [2021]Universitat de Barcelona. Serveis LingüísticsServeis Lingüístics 2021Texto completo disponível |
|
3 |
Material Type: Web Resource
|
La terminologia dels ODS [postal, cartell i bàners]Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics. Assessorament Lingüístic i Terminologia2023Texto completo disponível |
|
4 |
Material Type: Web Resource
|
El Léxico del turismo en español en los siglos XIX y XXPedote, Giuseppe Simone ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola2018Texto completo disponível |
|
5 |
Material Type: Web Resource
|
Terminología especializada de satélites espaciales : teledetección en el programa CopernicusProvencio Beltran, Alberto ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'InterpretacióBellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona 2023Texto completo disponível |
|
6 |
Material Type: Web Resource
|
Traducció especialitzada : el cas del bàsquetSureda Homs, Anna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2021Texto completo disponível |
|
7 |
Material Type: Web Resource
|
Procediment de recompte de mots [2015]Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics2015Texto completo disponível |
|
8 |
Material Type: Web Resource
|
L'avaluació de la qualitat de la terminologia de l'àmbit mediambiental en la traducció automàtica neuronal (TAN)Punzi Zarino, Wanda ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2021Texto completo disponível |
|
9 |
Material Type: Web Resource
|
Anàlisi automatitzada d'un corpus sincrònic bilingüe (castellà, anglès) sobre Cultura de Pau : xarxa conceptual, equivalències i col·locacions del terme "pau"Pahisa Solé, Marta ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2010Texto completo disponível |
|
10 |
Material Type: Web Resource
|
Interpretar i traduir a l'ONU : com accedir al cos d'intèrprets i traductors amb la combinació àrab-castellà-francès i proposta d'un breu glossari terminològic d'ús internAubach Andres, Ariadna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2021Texto completo disponível |