skip to main content

The Role of Translation in the Literary Supplement Letras Artes (1946-1954)

Eldinar Nascimento Lopes ; Izabela Guimarães Guerra Leal

Literatura (Universidad Nacional de Colombia. Departamento de Literatura), 2017-07, Vol.19 (2), p.259-273 [Periódico revisado por pares]

Universidad Nacional de Colombia

Texto completo disponível

Citações Citado por
  • Título:
    The Role of Translation in the Literary Supplement Letras Artes (1946-1954)
  • Autor: Eldinar Nascimento Lopes ; Izabela Guimarães Guerra Leal
  • Assuntos: Letras & Artes ; suplemento literário ; tradução
  • É parte de: Literatura (Universidad Nacional de Colombia. Departamento de Literatura), 2017-07, Vol.19 (2), p.259-273
  • Descrição: The objective of this paper is to analyze the importance of literary translation in terms of intercultural and intellectual opening to other forms of thought in the literary supplement Letras & Artes (1946-1954), as well as to show how literary translation becomes an important mechanism for cultural, social, and political education from a synchronic perspective of literature. The methodology employed was the review of the catalogue compilation of translations published in the literary supplement.
  • Editor: Universidad Nacional de Colombia
  • Idioma: Espanhol

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.