skip to main content

Multissignificações do verbo pegar: transformações de esquemas imagéticos

Secundino, Tatiana Goulart ; Saliés, Tânia Gastão

Revista de documentação de estudos em lingüística teórica e aplicada, 2023, Vol.39 (2), p.1 [Periódico revisado por pares]

Sao Paulo: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, Linguistical Aplicada e Estudos da Linguagem

Texto completo disponível

Citações Citado por
  • Título:
    Multissignificações do verbo pegar: transformações de esquemas imagéticos
  • Autor: Secundino, Tatiana Goulart ; Saliés, Tânia Gastão
  • Assuntos: Brazilian Portuguese ; categoria radial ; Corpus analysis ; Corpus linguistics ; esquema imagético e transformações ; LINGUISTICS ; Metaphor ; Metonymy ; polissemia ; Schemas ; verbo pegar ; Verbs ; Word meaning
  • É parte de: Revista de documentação de estudos em lingüística teórica e aplicada, 2023, Vol.39 (2), p.1
  • Descrição: RESUMO Visando identificar se os sentidos do verbo pegar formam uma categoria radial face aos mecanismos sociocognitivos que os motivam, o presente artigo analisa suas ocorrências no corpus D&G do Rio de Janeiro. Primeiro verifica qual é a forma mais recorrente, suas possíveis variações e/ou regularidades por meio do software AntConc 3.5.8. Em seguida, as interpreta qualitativamente no contexto de uso e à luz dos conceitos de categoria radial (Lakoff, 1987), esquemas imagéticos, suas transformações e mapeamentos metafóricos e metonímicos (Johnson, 1987; Lakoff, 1987). Foram encontrados seis grupos de sentido estruturados pelos esquemas MOVIMENTO-TRAJETÓRIA. As extensões derivam da metaforização do esquema OBJETO, das transformações de esquema e consequentes alterações de foco, assim como das metáforas e metonímias que os licenciam, engatilhadas por pistas linguístico-discursivas e contextuais. No centro prototípico encontra-se o pegar objetos em que TRAJETOR É CONTÊINER. Nas radiais mais periféricas, encontram-se o pegar ideias e o pegar orientacional em que IDEIAS SÃO OBJETOS e LOCAL DE CHEGADA É OBJETO, respectivamente. Dentre os sentidos, encadearam-se segurar, agredir, buscar, mover-se no discurso, conjecturar e seguir uma direção. ABSTRACT To verify if the senses of the verb pegar (‘to grasp’) in Brazilian Portuguese form a radial category motivated by sociocognitive mechanisms, this article analyzes its occurrences in the Discourse & Grammar corpus collected in Rio de Janeiro. First, it verifies which is the most recurrent form, variations and/or regularities of the verb with AntConc 3.5.8. Then, it qualitatively interprets each case in the light of context and concepts such as radial category (Lakoff, 1987), image-schema transformations, and metonymic and metaphorical mappings (Johnson, 1987; Lakoff, 1987). Six groups of meanings were found, all of them structured by the MOVEMENT-PATH schemas. The extensions derive from the OBJECT schema metaphorization, schema transformations, and related changes in focus, as well as from metaphors and metonyms triggered by linguistic, discursive and contextual cues. The prototypical sense is ‘to hold objects’ (the TRAJECTOR IS A CONTAINER). The most peripheral senses are to have an idea and to move in a direction (IDEAS ARE OBJECTS and GOALS ARE LOCATIONS, respectively). The senses include ‘to hold’, ‘attack’, ‘pick up’, ‘move along discourse’, ‘speculate’, and ‘follow in a direction’.
  • Editor: Sao Paulo: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, Linguistical Aplicada e Estudos da Linguagem
  • Idioma: Português;Inglês

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.