skip to main content

The novel to film: transfer and translation in the Dom adaptation/ Do romance ao filme: transferencia e traducao na adaptacao Dom

Marques, Marcia Gomes ; de Freitas, Angelica Catiane da Silva

Soletras (São Gonçalo), 2016-07, Vol.16 (32), p.91 [Periódico revisado por pares]

Universidade do Estado do Rio de Janeiro- Uerj

Texto completo disponível

Citações Citado por
  • Título:
    The novel to film: transfer and translation in the Dom adaptation/ Do romance ao filme: transferencia e traducao na adaptacao Dom
  • Autor: Marques, Marcia Gomes ; de Freitas, Angelica Catiane da Silva
  • É parte de: Soletras (São Gonçalo), 2016-07, Vol.16 (32), p.91
  • Descrição: This paper aims to discuss about the adaptation of literature for audiovisual works, from aspects of transfer and translation of elements of a media to another, considering works with a diversity of languages and shifting of historical and social context of production in the reproposition theme. To this end, we analyze the film Dom, by Moacyr Goes, produced in 2003, about a century after the writing of the novel Dom Casmurro, by Machado de Assis, in which it was inspired. We identify, in this case, the changes related to actions, events and characters of the composition of the narrative in the construction of a derivative work. Identifies, then, the transposition between logics of production and various consumption, because the derivative text builds on the previous and the reproposes from industrial formats of media culture, and taking into account the expectations of the public in thematic recomposition of the source text. Therefore, wipes aspects of the story, focusing on the last part of the novel, and recompose the end, which is now marked by overcoming the problems and the persevering commitment to happiness.Keywords: Audiovisual. Translation. NarrativeEste trabalho tem como objetivo discutir acerca da adaptacao da literatura para o audiovisual, desde seus aspectos de transferencia e de traducao de elementos de um suporte para outro, considerando obras com diferentes linguagens e o deslocamento de contexto historico-social de producao na reproposicao tematica. Com esse fim, analisa-se o filme Dom, de Moacyr Goes, produzido em 2003, aproximadamente um seculo apos a escritura do romance Dom Casmurro, de Machado de Assis, no qual foi inspirado. Verificam-se, nesse caso, as alteracoes relativas as acoes, aos acontecimentos e a composicao dos personagens da narrativa na construcao da obra derivada. Identifica-se, entao, a transposicao entre logicas de producao e consumo diversas, pois o texto derivado aproveita o anterior e o repropoe desde os formatos industriais da cultura midiatica, levando em consideracao as expectativas do publico na recomposicao tematica do texto-fonte. Para tanto, enxuga aspectos da historia, focalizando na ultima parte do romance, e recompoe o final, que passa a ser marcado pela superacao dos problemas e pelo compromisso perseverante com a felicidade.Palavras-chave: Audiovisual. Traducao. Narrativa.
  • Editor: Universidade do Estado do Rio de Janeiro- Uerj
  • Idioma: Espanhol

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.