skip to main content

Crossings: novel and experience in Mia Couto and Guimarães Rosa; Travessias: romance e experiência em Mia Couto e Guimarães Rosa

Nascimento, Naira Almeida

Via Atlântica; v. 16 n. 1 (2015): Literaturas africanas de língua portuguesa e o pós-independência; 215-231

Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2015-06-21

Acesso online

  • Título:
    Crossings: novel and experience in Mia Couto and Guimarães Rosa; Travessias: romance e experiência em Mia Couto e Guimarães Rosa
  • Autor: Nascimento, Naira Almeida
  • Assuntos: Guimarães Rosa; Mia Couto; Literatura Comparada; Alteridade; Guimarães Rosa; Comparative Literature; Otherness
  • É parte de: Via Atlântica; v. 16 n. 1 (2015): Literaturas africanas de língua portuguesa e o pós-independência; 215-231
  • Descrição: A aproximação entre a escrita do consagrado autor moçambicano Mia Couto (1955- ) e a do brasileiro Guimarães Rosa (1908-1967), já mereceu a consideração de numerosos estudos críticos. O presente artigo volta-se para a produção romanesca de ambos, procurando evidenciar uma outra questão, em geral relegada pela crítica que aborda a interação entre eles: a figura do mediador. Objetiva-se averiguar de que forma a inserção de uma figura mediadora no plano literário, localizada entre as culturas tradicionais rurais e as culturas letradas urbanas, tenta colmatar problemas da tradução linguística, da verossimilhança ficcional no contexto dessas obras e, ainda assim, perspectiva uma espécie de alter-ego narrativo.  
    The similarities between the writing of the renowned Mozambican author Mia Couto (1955- ) and the Brazilian Guimarães Rosa (1908-1967) have merited further consideration of numerous critical studies. This study is focused on their novelistic production, seeking to highlight another issue generally relegated by critics about the interaction between them: a mediating figure. The purpose is to investigate how the inclusion of a mediating figure in the literary plane, located between the traditional rural cultures and urban literate ones, attempts to bridge the linguistic translation problems, the fictional verisimilitude in the context of these works, and yet, a sort of alter-ego narrative perspective.
  • Títulos relacionados: https://www.revistas.usp.br/viaatlantica/article/view/85465/107124; https://www.revistas.usp.br/viaatlantica/article/view/85465/195296
  • Editor: Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
  • Data de criação/publicação: 2015-06-21
  • Formato: Adobe PDF
  • Idioma: Português

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.