skip to main content

Ritmo e sonoridade na poesia grega antiga: uma tradução comentada de 23 poemas

Antunes, Carlos Leonardo Bonturim

Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2009-04-24

Acesso online. A biblioteca também possui exemplares impressos.

  • Título:
    Ritmo e sonoridade na poesia grega antiga: uma tradução comentada de 23 poemas
  • Autor: Antunes, Carlos Leonardo Bonturim
  • Orientador: Campos, André Malta
  • Assuntos: Lírica Grega; Literatura Grega - Poética - Tradução; Greek Literature - Poetry - Translation; Lyric Greek
  • Notas: Dissertação (Mestrado)
  • Descrição: Este trabalho consiste de uma tradução comentada de vinte e três poemas gregos dos períodos Clássico e Arcaico. Essa tradução foi realizada buscando recriar o ritmo e a sonoridade dos textos originais, mas sem se afastar demasiadamente do plano do sentido, de modo que não é uma recriação livre. O trabalho é introduzido por um breve estudo a respeito do ritmo e da sonoridade, tanto na literatura grega quanto em termos gerais.
  • DOI: 10.11606/D.8.2009.tde-24112009-134831
  • Editor: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
  • Data de criação/publicação: 2009-04-24
  • Formato: Adobe PDF
  • Idioma: Português

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.