skip to main content
Visitante
Meu Espaço
Minha Conta
Sair
Identificação
This feature requires javascript
Tags
Revistas Eletrônicas (eJournals)
Livros Eletrônicos (eBooks)
Bases de Dados
Bibliotecas USP
Ajuda
Ajuda
Idioma:
Inglês
Espanhol
Português
This feature required javascript
This feature requires javascript
Primo Search
Busca Geral
Busca Geral
Acervo Físico
Acervo Físico
Produção Intelectual da USP
Produção USP
Search For:
Clear Search Box
Search in:
Acervo Físico
Or hit Enter to replace search target
Or select another collection:
Search in:
Acervo Físico
Busca Avançada
Busca por Índices
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Direitos humanos no cotidiano manual
Fernando Henrique
Cardoso
1931-
Brasília Ministério da Justiça, Secretaria de Estado dos Direitos Humanos 2001
Localização:
ESALQ - Biblioteca LES
(323 D598.2 78986 )
e outros locais
(Acessar)
This feature requires javascript
Localização & Reservas
Detalhes
Resenhas & Tags
Solicitações
Mais Opções
Prateleira Virtual
This feature requires javascript
Enviar para
Adicionar ao Meu Espaço
Remover do Meu Espaço
E-mail (máximo 30 registros por vez)
Imprimir
Link permanente
Referência
EasyBib
EndNote
RefWorks
del.icio.us
Exportar RIS
Exportar BibTeX
This feature requires javascript
Título:
Direitos humanos no cotidiano manual
Autor:
Fernando Henrique
Cardoso
1931-
Assuntos:
DIREITOS HUMANOS -- VIDA COTIDIANA -- BRASIL
Notas:
Em colaboração com a UNESCO e Universidade de São Paulo
Descrição:
PREÂMBULO E PROCLAMAÇÃO - O olhar de Vânia Toledo. A palavra de José Gregori. A contribuição e a experiência da Unesco. Repensando o dia-a-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 10 - O olhar de Claudio Tozzi. A palavra de Adélia Prado. A contribuição e a experiência do NEV/USP. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 20 - O olhar de Maurício Pestana. A palavra de Michel Rinpoche. A contribuição e a experiência do MNDH. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 30 - O olhar de Luiz Paulo Lima. A palavra de Valéria Piassa Polizzi. A contribuição e a experiência do Gajop. . Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 40 - O olhar de Arnaldo Xavier. A palavra de Cuti. A contribuição e a experiência do Ceap. . Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 50 - O olhar de Elifas Andreato. -- A palavra de Ema Strambi Frederico. A contribuição e a experiência da Anistia Internacional. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. --ARTIGO 60 - O olhar de Rubens Gerchman. A palavra de Ruth Rocha. A contribuição e a experiência de: Assoe. Cult. Ilê Aiyê, Caehusp, Fed. Nac. Apaes, Fed. Nac. Soe. Pestalozzi, Gapa. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 70 - O olhar de Leda Catunda. A palavra de Alberto Dines A contribuição e a experiência de Geledés. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 80 - O olhar de Rosa Gauditano. A palavra de Oscar Vilhena Vieira. A contribuição e a experiência da Comissão Justiça e Paz. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos
jurídicos. A tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 10 - O olhar de Marilu Beer. A palavra de Jorge Caldeira. A contribuição e a experiência da Associação. Juízes para a Democracia. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. . -- ARTIGO 11 - O olhar de José Resende. A palavra de Elisa Lucinda. A contribuição e a experiência da Comissão Teotônio Vilela. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 12 - O olhar de Borjalo. A palavra de Rubem Fonseca. A contribuição e a experiência da Sociedade. Viva Cazuza. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 13 - O olhar de Branca de Oliveira. A palavra de Regina Cohen. A contribuição e a experiência da Cruz Vermelha Internacional. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 14 - O olhar de Graça Seligman. A palavra de Milton Seligman. A contribuição e a experiência da Acnur. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 15 - O olhar de Tomie Ohtake. A palavra de Moacyr Scliar. A contribuição e a experiência de: Assoe. Brasileira dos Coreanos no Brasil, Fearab, Fisesp, Istituto Italiano di Cultura. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 16 - O olhar de Athos Bulcão. A palavra de Diva Moreira. A contribuição e experiência do Nepo. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução.. -- ARTIGO 17 - O olhar e a palavra de]. Borges. A contribuição e a experiência de: Assoe. de Mutuários do DF, Fiesp, MST. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 18 - O olhar de Cláu
. -- ARTIGO 18 - O olhar de Cláudia Proushan. A palavra, contribuição e experiência de: Antonio Sant'Anna, Igreja Metodista, Deoscóredes M. dos Santos (Mestre Didi) e Juana Elbein dos Santos, Tradição Africano-Brasileira, Francisco Cândido Xavier, Espiritismo, Gustavo A. C. Pinto, Budismo, Henry I. Sobel,]udaísmo, Jaime Wright, Igreja Presbiteriana, Loka Saksi Das, Hinduísmo, Mohamed Habib, Islamismo, Muniz Sodré, Tradição Afro-Brasileira, Nemuel, Kessler, Assembléia de Deus, Paulo Coelho, escritor, Paulo Evaristo Arns, Igreja Católica Apostólica Romana Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 19 - O olhar de Rico Lins. A palavra de Otávio Frias Filho. A contribuição e a experiência de: Abert, Conar, OAB. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução.-- ARTIGO 20 - O olhar de Mestre Didi. A palavra de Ignácio Loyola Brandão . A contribuição e a experiência do Centro Acadêmico "XI de Agosto". Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 21 - O olhar de Denison Brasil. A palavra de Alberto do Amaral júnior. A contribuição e a experiência de: Fundação Astrojildo Pereira, Fundação Perseu Abramo, Instituto Tancredo Neves, Instituto Teotônio Vilela. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. . – ARTIGO 22 - O olhar da DM9DDB. A palavra de Henrique Cunha Jr. A contribuição e a experiência de: Abong. Pnud. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. . -- ARTIGO 23 - O olhar de Cristiano Mascaro. A palavra de Sócrates Brasileiro. A contribuição e a experiência de: CUT, OIT. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. . --
ARTIGO 24 - O olhar de Paulo Von Poser. A palavra de Heródoto Barbeiro. A contribuição e a experiência do Sesc. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 25 - O olhar de Fischer Justus. A palavra de Chico Buarque de Hollanda e Milton Nascimento. A contribuição e a experiência de: Andi, Nemge, Onedef, Rede Bras. De Ed. em Direitos Humanos, Themis, Universidade da Terceira Idade. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 26 - O olhar de Vicente Kutka. A palavra de Flávio Fava de Moraes. A contribuição e a experiência de: Apaesp, Centro Projeto Axé, Fundação Abrinq, Unesco, Unicef. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 27 O olhar de Luiz Paulo Baravelli. A palavra de Marika Gidali. A contribuição e a experiência de: Fase, SBPC. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 28 - O olhar de Comunicativa. A palavra de Gilberto Dimenstein. A contribuição e a experiência do Iamá. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. . -- ARTIGO 29 - O olhar de Iac Leimer. A palavra de Juca Kfouri. A contribuição e a experiência de: Ass. Apoio Comunidade Solidária, Fund. Procon/SP, Gife, Ibase, Pólis.Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução. -- ARTIGO 30 - O olhar do Futuro. A palavra de Ligia Trigo. A contribuição e a experiência do Cedec. Repesando o dia-dia. Tratando de aspectos jurídicos. A Tradução indígena. A sua tradução.
SUBSÍDIOS PARA O EXERCÍCIO DA CIDADANIA - Os seis mais importantes instrumentos internacionais dos Direitos Humanos - Sumários. Quadro analítico, por direito e tema, dos seis mais importantes instrumentos internacionais dos Direitos Humanos. Agências da ONU no Brasil. Ministérios de Estado. DOCUMENTOS. REFERÊNCIAS ICONOGRÁFICAS CO-AUTORES Capa O olhar de A palavra de Contribuição e experiência de Elaboração AGRADECIMENTOS SÚMULA do processo de elaboração do manual e dados sobre a equipe de coordenação
Editor:
Brasília Ministério da Justiça, Secretaria de Estado dos Direitos Humanos
Data de criação/publicação:
2001
Formato:
381 p il 30 cm.
Idioma:
Português
Links
Este item no Dedalus
Este item no Dedalus
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Voltar para lista de resultados
Anterior
Resultado
3
Avançar
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.
Buscando por
em
scope:(USP_FISICO)
Mostrar o que foi encontrado até o momento
This feature requires javascript
This feature requires javascript