skip to main content
Guest
e-Shelf
My Account
Sign out
Sign in
This feature requires javascript
Tags
e-Journals
e-Books
Databases
USP Libraries
Help
Help
Language:
English
Spanish
Portuguese (Brazil)
This feature required javascript
This feature requires javascript
Primo Search
General Search
General Search
Physical Collection
Physical Collections
USP Intelectual Production
USP Production
Search For:
Clear Search Box
Search in:
USP Intelectual Production
Or hit Enter to replace search target
Or select another collection:
Search in:
USP Intelectual Production
Advanced Search
Browse Search
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Ritmo & Tradução: a configuração rítmica na tradução de dez textos literários de língua alemã
Barreto, Matheus Jacob
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2022-09-19
Online access
View Online
Details
Reviews & Tags
More
This feature requires javascript
Actions
Add to e-Shelf
Remove from e-Shelf
E-mail
Print
Permalink
Citation
EasyBib
EndNote
RefWorks
Delicious
Export RIS
Export BibTeX
This feature requires javascript
Title:
Ritmo & Tradução: a configuração rítmica na tradução de dez textos literários de língua alemã
Author:
Barreto, Matheus Jacob
Supervisor:
Perez, Juliana Pasquarelli
Subjects:
Meschonnic
;
Paramorfismo
;
Literatura Austríaca
;
Literatura Alemã
;
Paralelismo
;
Hopkins
;
Ritmo
;
Haroldo De Campos
;
Tradução
;
Tradução Literária
;
Paramorphism
;
Rhythm
;
Parallelism
;
Austrian Literature
;
Meschonnic
;
Literary Translation
;
German Literature
;
Translation
Description:
Esta tese de doutorado consiste na apresentação de um conceito de \'ritmo\' em textos literários, ora nomeado \'configuração rítmica\'; na sistematização de um trabalho tradutório com textos literários a partir desse conceito; e, por fim, na exemplificação de tal processo tradutório através da tradução comentada de dez textos literários de língua alemã. A configuração rítmica interpretável em um texto é aqui entendida como a rede de repetições e de variações sonoro-semânticas do texto, que pode ser subdividida em repetições e variações de cinco tipos: 1) no nível rítmico dos fonemas, 2) no nível rítmico da tonicidade silábica, 3) no nível rítmico dos morfemas ou pseudomorfemas, 4) no nível rítmico dos vocábulos e 5) no nível rítmico das sequências semântico-sintáticas de maior porte. Uma vez interpretados os níveis da configuração rítmica de um texto específico, seria possível ao/à tradutor/a hierarquizar os níveis que lhe pareçam os mais relevantes e, finalmente, seria possível criar na língua de chegada um texto com níveis rítmicos análogos aos interpretados no texto de saída. Foram especialmente importantes na elaboração do conceito de configuração rítmica os conceitos de paramorfismo (Haroldo de Campos), de paralelismo (Herder, Hopkins e Jakobson) e de discontinu (Meschonnic). Os/as dez autores/as ora traduzidos/as são Hans Sachs (1494-1576), Angelus Silesius (1624-1677), Sibylla Schwarz (1621-1638), Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Rainer Maria Rilke (1875-1926), Nelly Sachs (1891-1970), Ingeborg Bachmann (1926-1973), Elfriede Jelinek (1946), Peter Waterhouse (1956) e Ann Cotten (1982).
DOI:
10.11606/T.8.2022.tde-13022023-180108
Publisher:
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
Creation Date:
2022-09-19
Format:
Adobe PDF
Language:
Portuguese
Links
Teses e Dissertações USP
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Back to results list
Previous
Result
7
Next
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Searching Remote Databases, Please Wait
Searching for
in
scope:(USP_PRODUCAO)
Show me what you have so far
This feature requires javascript
This feature requires javascript