skip to main content
Primo Advanced Search
Primo Advanced Search Query Term
Primo Advanced Search prefilters

Validade de construto de uma versão em português do Female Sexual Function Index

Rodolfo de Carvalho Pacagnella Edson Zangiacomi Martinez; Elisabeth Meloni Vieira

Cadernos de Saúde Pública Rio de Janeiro v. 25, n. 11, p. 2333-2344, 2009

Rio de Janeiro 2009

Localização: FMRP - Fac. Medicina de Ribeirão Preto    (pcd 1788448 )(Acessar)

  • Título:
    Validade de construto de uma versão em português do Female Sexual Function Index
  • Autor: Rodolfo de Carvalho Pacagnella
  • Edson Zangiacomi Martinez; Elisabeth Meloni Vieira
  • Assuntos: SEXUALIDADE; SAÚDE DA MULHER
  • É parte de: Cadernos de Saúde Pública Rio de Janeiro v. 25, n. 11, p. 2333-2344, 2009
  • Descrição: Este trabalho teve como objetivos avaliar a validade de construto de uma versão do Female Sexual Function Index (FSFI). A versão foi inserida ao final de um questionário multidimensional e aplicada face a face em 235 mulheres esterilizadas. O índice de não resposta foi de 1,7%. A amostra apresentou-se bastante homogênea com baixa renda e nível educacional. Um coeficiente alfa de Cronbach de 0,948 indicou uma consistência interna muito alta. A análise fatorial demonstrou que o instrumento parece medir quatro fatores latentes: desejo/excitação, lubrificação, orgasmo/satisfação e dor. Isso pode referir-se a uma característica do próprio instrumento, às características da resposta sexual feminina ou ainda às peculiaridades culturais da amostra, o que pode interferir no entendimento das perguntas ou dos conceitos sobre os quais o instrumento versa. Assim aponta-se para necessidade de desenvolvimento de outros estudos na população geral para a definição do conjunto de propriedades do FSFI, como sua composição de fatores latentes e o estabelecimento de pontos de corte adequados à população brasileira
  • Editor: Rio de Janeiro
  • Data de criação/publicação: 2009
  • Formato: p. 2333-2344.
  • Idioma: Português

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.