skip to main content

Neither a Borrower. Forging traditions in French, Chinese and Arabic Poetry

Postel, Philippe

Revue de Littérature Comparée, 2006, Vol.317, p.87

Paris: Éditions Klincksieck

Texto completo disponível

Citações Citado por
  • Título:
    Neither a Borrower. Forging traditions in French, Chinese and Arabic Poetry
  • Autor: Postel, Philippe
  • Assuntos: Arabic language ; Chinese languages ; Confucius (551-479 BC) ; French language ; Poetry ; Qu Yuan ; Wang Wei
  • É parte de: Revue de Littérature Comparée, 2006, Vol.317, p.87
  • Descrição: Polonius à Laërtes, « Ne sois ni un emprunteur ni un prêteur »), Richard Serrano regroupe six études visant à démontrer que les auteurs et les oeuvres envisagés témoignent d'un mode de création qui se comprend non pas selon le modèle de l' « emprunt » au sens où il s'agirait de s'approprier un « patrimoine » étranger, mais selon celui de la « forge » ou de la fonte en métallurgie, car il s'agit de créer « de façon constante de nouvelles traditions en introduisant des éléments disparates appartenant à des traditions étrangères dans l'espoir de créer une tradition entièrement nouvelle. » La question est l'occasion d'examiner les liens entre d'une part la tradition lettrée, c'est-à-dire confucéenne, dont est issu Wang Wei, et d'autre part deux voies « hétérodoxes » qu'emprunté le poète : le bouddhisme, dont il se réclame ouvertement, et la tradition poétique du pays de Chu (Qu Yuan, IV-IIIe s. avant Jésus-Christ), lié au « chamanisme ». Au terme d'un développement qui n'évite pas la digression (mais la réflexion, pour éloignée qu'elle paraisse parfois du sujet initial, est toujours stimulante), Serrano compare le vers de Wang Wei et un vers des Neuf Chants de la tradition de Chu (« cueillir le lotus (furong), oh! à l'extrémité des branches ») : l'impossibilité, formulée dans le poème attribué à Qu Yuan par la figure de l'adynaton, est retournée en possibilité par Wang Wei, possibilité certes paradoxale que l'auteur analyse en terme politiques (la collaboration aberrante a priori entre le lettré confucéen et l'usurpateur An Lushan) mais aussi mystiques (l'éveil bouddhique). Les qualités communes aux six chapitres composant l'ouvrage de Richard Serrano sont nombreuses : l'amplitude du domaine de la recherche (monde arabe, France, Chine), une méthode originale, fondée sur la réfutation et le détour, une très grande précision dans les démonstrations qui, généralement, commentent la langue des auteurs étudiés, enfin un style souvent ironique et plein d'esprit, tout cela contribue à faire de la lecture du livre une expérience de plaisir intellectuel. -
  • Editor: Paris: Éditions Klincksieck
  • Idioma: Francês

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.