skip to main content
Visitante
Meu Espaço
Minha Conta
Sair
Identificação
This feature requires javascript
Tags
Revistas Eletrônicas (eJournals)
Livros Eletrônicos (eBooks)
Bases de Dados
Bibliotecas USP
Ajuda
Ajuda
Idioma:
Inglês
Espanhol
Português
This feature required javascript
This feature requires javascript
Primo Search
Busca Geral
Busca Geral
Acervo Físico
Acervo Físico
Produção Intelectual da USP
Produção USP
Search For:
Clear Search Box
Search in:
Busca Geral
Or hit Enter to replace search target
Or select another collection:
Search in:
Busca Geral
Busca Avançada
Busca por Índices
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Global Souvenirs: Bridging East and West in the Malay Alexander Romance
Ng, Su Fang
Literature compass, 2014-07, Vol.11 (7), p.395-408
[Periódico revisado por pares]
Oxford: Blackwell Publishing Ltd
Texto completo disponível
Citações
Citado por
Exibir Online
Detalhes
Resenhas & Tags
Mais Opções
Nº de Citações
This feature requires javascript
Enviar para
Adicionar ao Meu Espaço
Remover do Meu Espaço
E-mail (máximo 30 registros por vez)
Imprimir
Link permanente
Referência
EasyBib
EndNote
RefWorks
del.icio.us
Exportar RIS
Exportar BibTeX
This feature requires javascript
Título:
Global Souvenirs: Bridging East and West in the Malay Alexander Romance
Autor:
Ng, Su Fang
É parte de:
Literature compass, 2014-07, Vol.11 (7), p.395-408
Notas:
istex:DBB7771F0D763EF82820FC368077A9A0F31DBE98
ark:/67375/WNG-ZJQNMBSF-G
ArticleID:LIC312154
ObjectType-Article-1
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-2
content type line 23
Descrição:
Attention to Arabic translations that went eastward can uncover neglected connections and exchanges of stories. One such instance is the Malay Alexander Romance, Hikayat Iskandar Zulkarnain, translated from the Arabic version of Pseudo‐Callisthenes' Greek Alexander Romance. This Islamicization of the Alexander Romance also incorporates elements of Greek culture found elsewhere, such as Homer, suggesting a cultural bridging of east and west through traveling textual elements and stories that could be seen as accretionary globalism. These elements are global souvenirs, with varied origins, incorporated into a different Islamic and Southeast Asian mosaic. Such global souvenirs also come in the form of references to global religions, including, aside from Islam, Zoroastrianism, Judaism, and Buddhism. The wide‐ranging travels of the hero Iskandar bridges east and west, as he travels to the edges of the world, the Maghrib and Andalusia in the west and China in the east. In these travels, foreign elements are akin to global souvenirs collected and then assimilated into a larger frame that also is adapted to its new Southeast Asian context. The accretionary globalism of Hikayat Iskandar Zulkarnain, which assimilates narrative elements cross‐culturally, takes as its perspective the world itself, promiscuously crossing boundaries of nation, language, and faith.
Editor:
Oxford: Blackwell Publishing Ltd
Idioma:
Inglês
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Voltar para lista de resultados
Anterior
Resultado
5
Avançar
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.
Buscando por
em
scope:(USP_VIDEOS),scope:("PRIMO"),scope:(USP_FISICO),scope:(USP_EREVISTAS),scope:(USP),scope:(USP_EBOOKS),scope:(USP_PRODUCAO),primo_central_multiple_fe
Mostrar o que foi encontrado até o momento
This feature requires javascript
This feature requires javascript