skip to main content
Primo Advanced Search
Primo Advanced Search Query Term
Primo Advanced Search Query Term
Primo Advanced Search Query Term
Primo Advanced Search prefilters

Tradução dos neologismos de grande sertão veredas

Eliana Amarante de Mendonça Mendes Aubert, Francis Henrik

1991

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas    (T MENDES, ELIANA AMARANTE DE MENDONÇA, v. 2, 1991 )(Acessar)

  • Título:
    Tradução dos neologismos de grande sertão veredas
  • Autor: Eliana Amarante de Mendonça Mendes
  • Aubert, Francis Henrik
  • Assuntos: LITERATURA; LÍNGUA; LINGUÍSTICA; LITERATURA BRASILEIRA; LITERATURA BRASILEIRA (HISTÓRIA E CRÍTICA)
  • Notas: Tese (Doutorado)
  • Descrição: Este trabalho tem por objetivo a avaliacao das traducoes dos neologismos de guimaraes rosa em grande sertao: veredas, na versao alema, de curt meyer-clason, na versao francesa, de jean-jacques villard, e na versao inglesa, de James Taylor. Pretende ser uma contribuicao para uma avaliacao dessas versoes e para o desenvolvimento de modelos de avaliacao de traducoes. A parte i trata das criacoes neologicas em grande sertao: veredas. E feito um estudo teórico sobre a criacao lexical, baseado em literatura especializada - guilbert (1975), barbosa (1981) e basilio (1987) - e sao propostos e discutidos criterios e metodologia nossos para a identificacao e classificacao dos neologismos. Sao entao apresentadas as unidades neologicas devidamente classificadas. A parte ii se ocupa da traducao dos neologismos. Sao discutidos problemas relativos a traducao literaria e a traducao de neologismos, e caracterizada a linguagem rosiana, com base em depoimentos do proprio autor e esbocado o perfil do que consideramos a traducao ideal de rosa. Sao propostos criterios e metodologia de avaliacao proprios e sao apresentadas as unidades classificadas e avaliadas. Procede-se finalmente a um estudo estatistico dos resultados, depreendendo-se dai a nossa conclusao sobre a qualidade das versoes analisadas
  • Data de criação/publicação: 1991
  • Formato: 2 v.
  • Idioma: Português

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.