skip to main content

ONE PLUS ONE EQUALS TWO ONES: Review

1920's.'', ROBERT A. MAGUIRE ; Robert A. Maguire, a professor of Russian literature at Columbia University, is the author of ''Red Virgin Soil: Soviet Literature in the

New York Times, 1986

New York, N.Y: New York Times Company

Texto completo disponível

Citações Citado por
  • Título:
    ONE PLUS ONE EQUALS TWO ONES: Review
  • Autor: 1920's.'', ROBERT A. MAGUIRE ; Robert A. Maguire, a professor of Russian literature at Columbia University, is the author of ''Red Virgin Soil: Soviet Literature in the
  • Assuntos: Bitov, Andrei ; MAGUIRE, ROBERT A ; Meyer, Priscilla
  • É parte de: New York Times, 1986
  • Descrição: The adolescent of ''The Idler'' speaks for all of Mr. [Andrei Bitov]'s heroes when he complains that everyone ''has a lonely and merciless path. . . . One-person plus one-person - equals two one-persons.'' Being Russians, these bewildered men wish to believe that the world possesses a unity, despite all evidence to the contrary. Only rarely is this belief confirmed here. For instance, in ''Infantiev,'' the best of the stories, a solidly placed official who has treated his wife with indifference, even contempt, finds that he misses her painfully once she is dead. At the cemetery he happens upon a woman (coincidence being rampant in this writer's work) who had been in a similar marriage situation. When words fail them, they discover intuitively that their absent spouses still create an overpowering sense of presence in which they can both share. LIKE generations of Russian writers, Mr. Bitov frequently locates the possibility of communion in the world of childhood. In the title story, the hero is himself a writer who feels estranged from the world and cannot work. Suddenly and inexplicably he acquires the capacity to view his surroundings through the eyes of his infant son, and grasps that everything is filled ''with meaning and life.'' This truth is embodied in the simplest of objects - a train, a cow, a meadow -and is ultimately communicated to all present through a humble piece of fluff, like dandelion fluff: ''The rest, supposedly adults, sat with half-opened mouths and vague smiles; their looks crossed, joining somewhere in the center of the room at an almost invisible and immobile point. . . . They seemed possessed, almost ecstatic.''
  • Editor: New York, N.Y: New York Times Company
  • Idioma: Inglês

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.