skip to main content
Primo Advanced Search
Primo Advanced Search Query Term
Primo Advanced Search prefilters

Fabio Morábito: poéticas del vaivén. Extranjería, lengua y memoria.

Fernández Adechedera, Fabiola

Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2014-04-25

Acesso online. A biblioteca também possui exemplares impressos.

  • Título:
    Fabio Morábito: poéticas del vaivén. Extranjería, lengua y memoria.
  • Autor: Fernández Adechedera, Fabiola
  • Orientador: Kanzepolsky, Adriana
  • Assuntos: Viaje; Autobiografía; Extranjería; Lengua; Memoria; Viagem; Memória; Língua; Estrangeiridade; Autobiografia
  • Notas: Dissertação (Mestrado)
  • Notas Locais: Versão corrigida
  • Descrição: El presente trabajo propone un análisis de la obra poética de Fabio Morábito, conformada por sus tres primeros poemarios titulados: Lotes baldíos, De lunes todo el año y Alguien de lava y del libro de relatos También Berlín se olvida. El primer capítulo se centra en la identificación de los mecanismos de aparición y funcionamiento de la memoria biográfica dentro del discurso lírico, de la apropiación del español como lengua extranjera y de la escritura, así como de la configuración del espacio de la extranjería como lugar de enunciación. La identificación de una primera persona discursiva, que traza el itinerario de las diversas lenguas y ciudades que componen su relato de vida, nos permite realizar una lectura autobiográfica centrada en la discusión sobre la correspondencia entre el yo real y el yo lírico. Seguidamente, analizamos la configuración de la extranjería como lugar de enunciación y de la lengua extranjera como herramienta. El desplazamiento geográfico, la migración, la elección y conquista de una lengua que no es la propia, hacen de Morábito un sujeto nacido en y como un extranjero que, como tal, se apropia de su escritura y de su pasado con una lengua, el español, que no le pertenece por entero. El segundo capítulo tiene como objetivo el análisis del corpus narrativo. También Berlín se olvida se compone de breves relatos que narran las experiencias cotidianas vividas en el transcurso del año de estadía del escritor en esa ciudad. De esa forma, proponemos una reflexión sobre la condición de extranjería como ámbito de la enunciación y como clave para pensar en los mecanismos de autorepresentación del yo en el discurso narrativo y del funcionamiento de la memoria biográfica que en él aparece. Finalmente, se desarrolla una lectura dialógica entre la narrativa y la poesía, basada en la correspondencia entre el lugar de enunciación de cada discurso y también en la reiterativa aparición de ciertas imágenes sobre las cuales parece fundamentarse buena parte del universo literario del autor: el tránsito entre lo fluctuante (el mar, el río, el agua) y lo sólido (el muro, la piedra, la tierra baldía) en devaneo entre las ciudades, las lenguas, los viajes y las mudanzas. Conjuntamente, la reflexión sobre la lengua y sobre el propio proceso de escritura presente en los textos poéticos y narrativos nos permiten configurar un mapa de lectura, una especie de ars poética del autor fundamentada en estos tránsitos
  • DOI: 10.11606/D.8.2014.tde-03102014-171112
  • Editor: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
  • Data de criação/publicação: 2014-04-25
  • Formato: Adobe PDF
  • Idioma: Espanhol

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.