Result Number | Material Type | Add to My Shelf Action | Record Details and Options |
---|---|---|---|
1 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
Glossary – Terms of House’s Model of translation evaluation for translators and scholars of translation; Glossário – Termos do Modelo de House de avaliação de traduções para tradutores e estudiosos da tradução; Glossary – Terms of House’s Model of translation evaluation for translators and scholars of translationPessoa, Márcia; Roscoe-Bessa, CristianeTradterm; v. 29 (2017); 186-205Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2017-07-13Acesso online |
2 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
Tradução e adaptação cultural brasileira do instrumento de avaliação Assessment of Life Habits for Children; Translation and brazilian cultural adaptation of the Assessment of Life Habits for ChildrenSilva, Fernanda Pereira Dos Santos; Brugnaro, Beatriz Helena; Rocha, Nelci Adriana Cicuto FerreiraRevista de Terapia Ocupacional da Universidade de São Paulo; Vol. 30 Núm. 1 (2019); 37-44Universidade de São Paulo. Faculdade de Medicina 2020-08-12Acesso online |
3 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
Translation and cross-cultural adaptation of the Model Disability Survey (MDS) for Brazil; Tradução e adaptação transcultural do Model Disability Survey (MDS) para o BrasilSilva, Érika Giovana Carvalho Da; Castro, Shamyr Sulyvan; Sabariego, Carla; Monteiro, Karolinne Souza; Lima, Núbia Maria Freire VieiraRevista de Saúde Pública; Vol. 57 No. 1 (2023); 33Universidade de São Paulo. Faculdade de Saúde Pública 2023-06-12Acesso online |
4 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
Glossário – Termos do Modelo de House de avaliação de traduções para tradutores e estudiosos da traduçãoMárcia Pessoa ; Cristiane Roscoe-BessaTradTerm, 2017-07, Vol.29 [Periódico revisado por pares]Universidade de São PauloTexto completo disponível |
5 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
Avaliação humana da tradução automática de combinações lexicais especializadas: o caso do Google Translate e do DeepLBorges, Thais Miranda e ; Pimentel, Janine Maria MendonçaBelas Infiéis, 2020-07, Vol.9 (4), p.21-43 [Periódico revisado por pares]Universidade de BrasíliaTexto completo disponível |
6 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
Tradução culinária e ensino: um exemplo de metodologia de avaliação utilizando etiquetagem e o WordSmith ToolsTeixeira, Elisa DuarteDomínios de lingu@gem, 2011-02, Vol.2 (2)Programa de Pós-Graduação em Estudos LinguísticosTexto completo disponível |
7 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
Aplicação do modelo de avaliação de Juliane House na tradução literária: o caso de traduzir um ensaio anônimo de Shi TieshengZheng, TaoCadernos de tradução, 2023-12, Vol.43 (esp. 3), p.111-133 [Periódico revisado por pares]Universidade Federal de Santa CatarinaTexto completo disponível |
8 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
The interface between perception, evidentiality and discourse particle use - using a translation corpus to study the polysemy of seeKarin AijimerTradTerm, 2004-12, Vol.10 [Periódico revisado por pares]Universidade de São PauloTexto completo disponível |
9 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
Avaliando TraduçõesVinicius MartinsTradTerm, 2011-12, Vol.18 [Periódico revisado por pares]Universidade de São PauloTexto completo disponível |
10 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
TRANSLATION AND VALIDATION OF THE BRAZILIAN PORTUGUESE VERSION OF THE GASTROINTESTINAL SYMPTOM RATING SCALE (GSRS) QUESTIONNAIRESouza, Gabriela Santos ; Sardá, Fabiana Andrea Hoffmann ; Giuntini, Eliana Bistriche ; Gumbrevicius, Iara ; Morais, Mauro Batista de ; Menezes, Elizabete Wenzel deArquivos de gastroenterologia, 2016-07, Vol.53 (3), p.146-151 [Periódico revisado por pares]Brazil: Instituto Brasileiro de Estudos e Pesquisas de Gastroenterologia e Outras Especialidades - IBEPEGETexto completo disponível |