Result Number | Material Type | Add to My Shelf Action | Record Details and Options |
---|---|---|---|
1 |
Material Type: Livro
|
Le livre de ualerius maximus translaté de latin en francois trad. et comm. Simon de Hesdin et Nicolas de GonesseValère Maxime (00..-00..). Auteur du texte Simon de Hesdin (13..-1383). Traducteur ; Nicolas de Gonesse (1364?-142.?). Traducteur[imprimeur de Flavius Josephus, "De Antiquitate Judaica" (H 9449)] (Belgique (?)) 1477Texto completo disponível |
|
2 |
Material Type: Livro
|
Le livre de ualerius maximus translaté de latin en francois trad. et comm. Simon de Hesdin et Nicolas de GonesseValère Maxime (00..-00..). Auteur du texte Simon de Hesdin (13..-1383). Traducteur ; Nicolas de Gonesse (1364?-142.?). Traducteur[imprimeur de Flavius Josephus, "De Antiquitate Judaica" (H 9449)] (Belgique (?)) 1477Texto completo disponível |
|
3 |
Material Type: Livro
|
Le livre de ualerius maximus translaté de latin en francois trad. et comm. Simon de Hesdin et Nicolas de GonesseValère Maxime (00..-00..). Auteur du texte Simon de Hesdin (13..-1383). Traducteur ; Nicolas de Gonesse (1364?-142.?). Traducteur[imprimeur de Flavius Josephus, "De Antiquitate Judaica" (H 9449)] (Belgique (?)) 1477Texto completo disponível |
|
4 |
Material Type: Livro
|
Le livre de ualerius maximus translaté de latin en francois trad. et comm. Simon de Hesdin et Nicolas de GonesseValère Maxime (00..-00..). Auteur du texte Simon de Hesdin (13..-1383). Traducteur ; Nicolas de Gonesse (1364?-142.?). Traducteur[imprimeur de Flavius Josephus, "De Antiquitate Judaica" (H 9449)] (Belgique (?)) 1477Texto completo disponível |
|
5 |
Material Type: Livro
|
Valere le grant . Les neuf livres de Valère le Grant, translatez du latin en françois par très-révérend maistre Simon de Hesdin,... et achevez par Nicolas de Gonesse,...Valère Maxime (00..-00..). Auteur du texte Simon de Hesdin (13..-1383). Traducteur ; Nicolas de Gonesse (1364?-142.?). TraducteurA. Vérard (Paris) 1500Texto completo disponível |
|
6 |
Material Type: Livro
|
Valere le grant . Les neuf livres de Valère le Grant, translatez du latin en françois par très-révérend maistre Simon de Hesdin,... et achevez par Nicolas de Gonesse,...Valère Maxime (00..-00..). Auteur du texte Simon de Hesdin (13..-1383). Traducteur ; Nicolas de Gonesse (1364?-142.?). TraducteurA. Vérard (Paris) 1500Texto completo disponível |
|
7 |
Material Type: Livro
|
Valere le grant . Les neuf livres de Valère le Grant, translatez du latin en françois par très-révérend maistre Simon de Hesdin,... et achevez par Nicolas de Gonesse,...Valère Maxime (00..-00..). Auteur du texte Simon de Hesdin (13..-1383). Traducteur ; Nicolas de Gonesse (1364?-142.?). TraducteurA. Vérard (Paris) 1500Texto completo disponível |
|
8 |
Material Type: Livro
|
Heures a lusaige de Romme tout au long sans riens requerir : avecques les apparissions de la resurrection de nostre seigneur Jesuchrist et plusieurs histoires de l'apocalipse (Reprod.) / Jehan de BrieDu Bois, Simon (14..-15.. ; imprimeur-libraire). Auteur présumé du texteN. HygmanN. Hygman (Paris) 1521Texto completo disponível |
|
9 |
Material Type: Archival Material / Manuscript
|
Gualteri Burlei in physica[m] Aristotelis, expositio [et] questiones, ac etiam questio de primo [et] vltimo insta[n]ti denuo reuisa ac mendis purgata [et] accuratissima qua[n]tu[m] ars perficere potest, impressaAndreas Torresanus ; impressa p[er] Simone[m] de Luere ; iussu d[omi]ni Andree Toresani de Asula ; impresse Heredum nobilis viri quonda[m] Domini Octauian scotiSimone da Lovere 1521Texto completo disponível |
|
10 |
Material Type: Livro
|
Choses contenues en ce present livre (les). Une epistre comment on doibt prier Dieu. Le psaultier de David. Pour trouver les dept pseaulmes acoustumez / qui a devotion de les dire. Argument brief sur chascun pseaulme pour chrestiennement prier & entendre aucunement ce que on prieColines, Simon de (1480?-1546). 3250 ; Lefèvre d'Étaples, Jacques (1450?-1536Lefèvre d'Étaples, Jacques (1450?-1536). TraducteurImprime en la maison de Simon de Colines (A Paris) 1523Texto completo disponível |